*в отзыве содержатся серьёзные замечания по поводу текста (логики событий, стиля, характеров персонажей), хотя впечатление всё же ближе к положительному или нейтральному, нежели отрицательному. Соберитесь с духом, перед тем как читать.
читать дальшеНачну с позитива, хотя бы потому что у меня уже джингл беллз и прочая хрень. Учитывая общий уровень фэндома, фик очень неплох, а из фиков объёмом больше драббла, что мне понесчастливилось читать про Хайнкель, так вообще, пожалуй, пока что лучшее. По крайней мере, я увидела личность с историей, характером и характерными мелочами. И кое в чём эта личность мне даже симпатична.
Обоснование тяги Интегры к Хайнкель понравилось; на мой любительский взгляд тут правда можно подвести основательный обоснуй: Хайнкель, как последний свидетель Инцидента, и можно даже объяснить, почему именно Хайнкель, а не Серас и Алукард, но за автора я точно этого не собираюсь делать.
Я неприлично легко ведусь на поминание добрым словом сэра Артура и его приятелей-джентльменов. Жаль, правда, что автор под конец текста подзабыла, что сэр Пенвуд умер, и Хайнкель лично никак не могла встречаться с ним в «Хеллсинге».
Местами понравился юмор (хоть и не всегда к месту, пардон за каламбур). Гроб, заполняющий бумажки и проблема утилизации ртутесодержащих пуль – это пять
Ну а дальше, увы, придётся в менее восторженном ключе. При всём благостном настроении и больших скидках на особенности жанра ПОВ, обоснуй зыркает на фик аки голодная адская гончая. Начиная с названия на загадочном диалекте самого разнообразного, наверное, в мире языка. Самое страшное, похоже, что произошло с Британией после Инцидента – это боязнь слова «инцидент» и мешочки с солью на шее. В остальном всё путём, и закусочные из пару лет всего-то назад разгромленного Сохо доставляют еду на дом в Организацию, не нанесённую ни на одну из карт, возглавляемую знаменитой героиней. И пофиг веники, что по канализациям ещё недавно шныряли упыри, размножающиеся при наличии человеческого населения в геометрической прогрессии. Всё равно ничего страшнее и неистребимее английской бюрократии на свете нет.
Далее, утомляет манера автора писать «от противного». Все три героя постоянно противопоставляют себя чему-то или кому-то и без устали объясняют «как надо» и что не надо так, «как надо», как принято где-то там кем-то там. А учитывая удесятеряющуюся концентрацию объяснений «надо так, но было не так» в постельной сцене, то напрашивается мысль о том, что это тоже своеобразный кинк. Постельная сцена, кстати, способна погнать девственниц толпами давать обет безбрачия.
Если в Хайнкель я ещё вижу личность, пускай и переперченную набившим оскомину сарказмом, то Интегра проявляет признаки личности лишь мельком, а описания Алукарда заставляют насвистывать «приди, противный, приди; уйди, противный, уйди...»
Ну и про стиль мне ничего нового не сказать. Боже упаси, это вовсе не самая многословная манера, которую мне приходилось видеть, но всё-таки ласкающей взор читателя, а не утомляющей многословности не зря учатся годами.