15:42

Мастер трансфиругации (C).
Комментарии
14.06.2010 в 15:45

Quod erat demonstrandum
Вот это здорово!!! Поздравляю! :ura: Чувствую некоторую причастность :-D
14.06.2010 в 15:51

Динозавр фандома, пирующий на куче обглоданных костей неофитов
Поздравляю!!
И отзывы, я смотрю, объемные такие ))))
14.06.2010 в 16:00

Мастер трансфиругации (C).
Диана Шипилова
:)
Чувствую некоторую причастность
С этого места поподробнее, пожалуйста :emn:

Снарк
Спасибо!
Отзывы, да, подробные и положительные. Ну, гудшип одной читательнице не нравится, тут тенденции общие :rolleyes:.
14.06.2010 в 16:06

Quod erat demonstrandum
Rendomski
Я просто всегда очень привязываюсь к фикам, которые бетила, и зачастую переживаю как за свои :shuffle:
14.06.2010 в 16:08

Мастер трансфиругации (C).
Диана Шипилова
Ну в этом смысле безусловно причастна :kiss:. Я уж думала, что ты и переводчика как-то навела...
14.06.2010 в 16:15

Quod erat demonstrandum
Rendomski
Нет, оно само))) А переводчик польский или русский?

Ну, гудшип одной читательнице не нравится, тут тенденции общие
Я в принципе к гудшипу равнодушна, ну, каноничный пейринг и есть, но здесь мне как раз очень понравилось, что Гермиона осталась с Роном :yes:
14.06.2010 в 17:35

А здесь у нас в центре циклона снежные львы и полный штиль (с) БГ
Поздравляю! :vo:

А отзывы и правда такие... увесистые!
14.06.2010 в 17:43

Мастер трансфиругации (C).
Диана Шипилова
А переводчик польский или русский?
Похоже, что польский всё-таки.


another_voice
Ага, приятно :). Только много незнакомых букв...
14.06.2010 в 18:40

Aut non tentares, aut perfice
ой, как здорово!!! Поздравляю!!! :squeeze: :red: :red: :red:
14.06.2010 в 21:57

Мастер трансфиругации (C).
Рыжая Элен
Ага, так неожиданно получилось. Я дала согласие, ещё думала, что ждать придётся, а там переводчики, как у нас — вначале переводят, потом согласие просят — и тут же Vianne отвечает «Вот перевод, выложен». Прелесть какая (С)!