Мастер трансфиругации (C).
Здесь должна была быть рецензия на «Buglar‘s trip» ака «Взломщиков» valley. Но промучавшись с год, наверное, я вынуждена признать, что написать рецензию на этот фик, со всякими «что автор изобразил, отобразил и выразил» не могу. Писать про «Взломщиков» серьёзно как-то неудобно. Неудобнее может быть только писать про «Взломщиков» несерьёзно. Чувствуешь себя, будто пытаешься объяснить некоему абстрактному собеседнику смысл умного анекдота, или, скорее, шутливой мудрой притчи. Невозможно рассказать про это удивительно гармоничное сочетание смешного и серьёзного. Это единственный фик и одно из редких литературных произведений в целом, которое я время от времени перечитываю. На всю эпопею целиком меня хватало лишь пару раз, но взять и отследить отдельную сюжетную линию или просто сесть в обеденный перерыв с кружкой чая и посмаковать эпизод-другой – это пожалуйста.
«Взломщики» – это эдакий мягкий постмодернизм с человеческим лицом. Мягкий – потому что есть там и интертекстуальность, и алюзии, и игра. Но алюзии обычно достаточно прямолинейны и прозрачны, а уж кто читал фик в процессе, многое мог расшифровать и с помощью комментаторов. Постмодернистская игра зачастую подразумевает издёвку, розыгрыш персонажа, и розыгрыш там имеется, и не один, но это не игра во имя игры, а зачастую во имя той самой любви всякой разной.
«Взломщики» – это прямо иллюстрация к цитате Ежи Леца «Гениальное произведение и дурак поймёт. Но только по-своему». Нет, я не хочу обозвать никого из читателей дураком, но читатели у фика действительно самые разные и видят в нём самое разное. Что тоже приятно, и, надеюсь, автора чаще забавит, нежели огорчает. Я сама начинала читать фик как просто ещё одно весёленькое приключенческое произведение про школьные годы Северуса и Люциуса – и вдруг постепенно поняла, что нас, читателей, втянули в нечто гораздо более серьёзное. А когда ближе к концу нам рассказали историю очеловечевания одного вампирёныша, оставалось лишь апплодировать стоя (правда Кесу хотелось искренне посочувствовать). Но читателей, жалующихся, что к третьей части автор исписалась, я понимаю. Прекрасно помню возраст, когда я ещё не могла читать, скажем, Пратчета или Ивлина Во, когда ум не привык ещё к смеси спрайта с абсентом смешного и серьёзного и требовал дидактической ясности и отделения мух от котлет. Искренне хочется пожелать таким читателям вырасти. Поверьте, оно того стоит :yes:.
Ещё хочется добавить о связи с каноном. Несмотря на обвинения в вольности трактовки канона и приписываемом статусе едва ли не ориджинала, по духу «Взломщики» мне гораздо ближе к первоисточнику, нежели множество произведений, трактующих тексты Роулинг «всерьёз». Это пресловутое «Улыбайтесь, господа. Ведь все глупости в мире совершаются с серьёзным лицом». Потому что многие оттенки «Взломщиков» — и юмор, и становление персонажа, и обыгрывание канонной/архетипической ситуации и, разумеется, вытерпите ещё раз это слово, любовь, – всё это присутствует и в «Гарри Поттере». Разве что в книге оно других пропорциях да, может, подано проще и прямолинейнее – ну так и книги расчитаны на детей, а не на интернетных интеллектуалов :). А уж если говорить о соответствии букве канона – попробуйте, придеритесь :gigi:. «Взломщики» - это идеальный образец фикотворчества, каким я его вижу: не нарушая заданных автором констант, правил игры, создать нечто неожиданное и увлекательное.

А вообще о «Buglar‘s trip» лучше автора, пожалуй, и не скажешь:
Опасность, любопытство, предательство, страх, боль, тоска, скука, очень сильная скука, снова страх и тоска, сожаления, опасения… жалость… Гм. Мрачновато.
- Как есть, - отрезал Кес.
- Зато энтузиазм, - улыбнулся Фламель. – Страсти много. И любви. Вот этого добра тут у вас полно. И вся такая разная.


@темы: ГП, отзывы

Комментарии
04.07.2010 в 09:56

Sorry I missed church. I was busy practicing witchcraft and becoming a homosexual
Мне честно говоря даже стыдно, что я до сих пор не прочитала Взломщиков. Мне это произведение очень усиленно советовали, причем тот же человек, который в свое время советовал мне посмотреть аниме Хеллсинг XD
04.07.2010 в 10:32

А здесь у нас в центре циклона снежные львы и полный штиль (с) БГ
Вот, кстати, да - очень тяжело писать о ВТ: настолько там всего много. Вообще, напоминает сбор земляники когда ее много - собираешь и понимаешь, что собрать невозможно.

Несмотря на обвинения в вольности трактовки канона и приписываемом статусе едва ли не ориджинала, по духу «Взломщики» мне гораздо ближе к первоисточнику, нежели множество произведений, трактующих тексты Роулинг «всерьёз».
Меня удручает, агрессивность и массовость это точки зрения. (( Это с "посценной" проработкой канона-то! И характеры, по мне, вполне ложаться в канон, тем более, что автор довольно тщательно следит за "кажется" и "на самом деле": естественно, мальчик Гарри неправильно оценивает ситуацию.
04.07.2010 в 13:30

Мастер трансфиругации (C).
Dafna536
Я настоятельно рекомендую. Там хватает и смешного, и серьёзного. А если не пойдёт, это произведение из тех, к которым можно возвращаться и пробовать позже.
Но вообще поначалу оно очень лёгкое. Обманчиво-лёгкое :gigi:.

another_voice
Меня удручает, агрессивность и массовость это точки зрения. (( Это с "посценной" проработкой канона-то! И характеры, по мне, вполне ложаться в канон
О, эту точку зрения формирует много факторов. И пресловутая проблема ПОВ, что в каноне, что во «Взломщиках», и обманчивость шуточно-игровой оболочки, и регулярное переворачивание с ног на голову и обратно фактов, и развенчание фанонных мифов...

При этом забывается, что во «Взломщиках» проходит множество тем, что и в каноне, только на другом уровне. Тут тебе и проблема выбора, и семья, и человечность, и сомнения в друзьях и близких, и взросление... На примере Айса, в основном; только то, что Гарри проходит в то время, когда личности и положено формироваться, тот проходит с опозданием и болезненно; как и положено, когда детские болезни приходят не вовремя :gigi:.
04.07.2010 в 13:50

А здесь у нас в центре циклона снежные львы и полный штиль (с) БГ
И пресловутая проблема ПОВ, что в каноне, что во «Взломщиках»
ПОВ, как я понимаю, это такой бич фандомный! )) Все все вродде понимают, но как доходит до чтения...

Еще у меня ощущение, что частьь народа очень напрягается от игры и веселья, когда эстетический идеал - пафрсное снарри с нцой и слезьми, этот балаган наверное должен возмущать.
04.07.2010 в 14:13

Мастер трансфиругации (C).
этот балаган наверное должен возмущать.
Не без того.
А как некоторые читатели ждали и выглядывали во «Взломщиках» слэш :lol:!
04.07.2010 в 14:26

А здесь у нас в центре циклона снежные львы и полный штиль (с) БГ
А как некоторые читатели ждали и выглядывали во «Взломщиках» слэш !
я помню чудо-коммент Тупак Юпанки, кажется, про то, что фик неплохой, но вот отношения Снейпа и Малфоя раскрыты как-то не до конца, поверхностно :lol:
04.07.2010 в 16:55

Мастер трансфиругации (C).
фик неплохой, но вот отношения Снейпа и Малфоя раскрыты как-то не до конца, поверхностно
Непроникновенно! :tease2:
04.07.2010 в 18:04

А здесь у нас в центре циклона снежные львы и полный штиль (с) БГ
Непроникновенно!
Нда, проблема с проникновенностью!
05.07.2010 в 11:34

Rendomski хорошо сказано :) я читала почти сразу после книг, под свежим впечатлением, и была в незамутненном восторге от своеобразного юмора, обыгрывания канона, и этого чувства "ГП со взрослой колокольни" )) тоже до сих пор под настроение перечитываю :)
05.07.2010 в 18:38

Мастер трансфиругации (C).
ovetthanna
:friend:
"ГП со взрослой колокольни"
Вот-вот, именно это. Приятно встретить единомышленника :).
05.07.2010 в 20:46

Rendomski :friend:
я еще когда ГП читала, обратила внимание на возрастную динамику, как меняется картинка, восприятие, мышление и насущные вопросы )) и еще любопытно было, какой мог бы быть взгляд взрослого человека...
а тут - Взломщики, где та же смесь страны чудес и реальности, игры с метафорами и архетипами, серьезного и смешного, как ты сказала :) и еще куча вкусных и узнаваемых деталей )))
эх, толком выразить свой кайф не могу, одними цитатами, но до сих пор дышу неровно к этому чудному путешествию))
06.07.2010 в 03:19

Мастер трансфиругации (C).
ovetthanna
эх, толком выразить свой кайф не могу, одними цитатами, но до сих пор дышу неровно к этому чудному путешествию))
Цитатами и эпиграфами ещё. Я так и пыталась поначалу анализировать, копируя цитаты, когда за десять страниц перевалило, пришлось бросить это дело и искать другой подход :rolleyes:

Динамика в ГП прекрасная, особенно обыгрываение схожих ситуаций в разном возрасте :).
07.07.2010 в 17:22

Rendomski на ситуации внимания не обратила, но наверно - да, там ведь схема повторяется в каждой книге :)