среда, 07 июля 2010
Мастер трансфиругации (C).
понедельник, 05 июля 2010
Мастер трансфиругации (C).
Перевод трёх страниц в начале «Романсии», которых я ни в русском, ни в своём английском переводе не видела. Кому ещё актуально — пользуйтесь на здоровье
.
нахальный Айлендз-младший и другие

нахальный Айлендз-младший и другие
воскресенье, 04 июля 2010
Мастер трансфиругации (C).
Здесь должна была быть рецензия на «Buglar‘s trip» ака «Взломщиков» valley. Но промучавшись с год, наверное, я вынуждена признать, что написать рецензию на этот фик, со всякими «что автор изобразил, отобразил и выразил» не могу. Писать про «Взломщиков» серьёзно как-то неудобно. Неудобнее может быть только писать про «Взломщиков» несерьёзно. Чувствуешь себя, будто пытаешься объяснить некоему абстрактному собеседнику смысл умного анекдота, или, скорее, шутливой мудрой притчи. Невозможно рассказать про это удивительно гармоничное сочетание смешного и серьёзного. Это единственный фик и одно из редких литературных произведений в целом, которое я время от времени перечитываю. На всю эпопею целиком меня хватало лишь пару раз, но взять и отследить отдельную сюжетную линию или просто сесть в обеденный перерыв с кружкой чая и посмаковать эпизод-другой – это пожалуйста.
«Взломщики» – это эдакий мягкий постмодернизм с человеческим лицом. Мягкий – потому что есть там и интертекстуальность, и алюзии, и игра. Но алюзии обычно достаточно прямолинейны и прозрачны, а уж кто читал фик в процессе, многое мог расшифровать и с помощью комментаторов. Постмодернистская игра зачастую подразумевает издёвку, розыгрыш персонажа, и розыгрыш там имеется, и не один, но это не игра во имя игры, а зачастую во имя той самой любви всякой разной.
«Взломщики» – это прямо иллюстрация к цитате Ежи Леца «Гениальное произведение и дурак поймёт. Но только по-своему». Нет, я не хочу обозвать никого из читателей дураком, но читатели у фика действительно самые разные и видят в нём самое разное. Что тоже приятно, и, надеюсь, автора чаще забавит, нежели огорчает. Я сама начинала читать фик как просто ещё одно весёленькое приключенческое произведение про школьные годы Северуса и Люциуса – и вдруг постепенно поняла, что нас, читателей, втянули в нечто гораздо более серьёзное. А когда ближе к концу нам рассказали историю очеловечевания одного вампирёныша, оставалось лишь апплодировать стоя (правда Кесу хотелось искренне посочувствовать). Но читателей, жалующихся, что к третьей части автор исписалась, я понимаю. Прекрасно помню возраст, когда я ещё не могла читать, скажем, Пратчета или Ивлина Во, когда ум не привык ещё к смесиспрайта с абсентом смешного и серьёзного и требовал дидактической ясности и отделения мух от котлет. Искренне хочется пожелать таким читателям вырасти. Поверьте, оно того стоит
.
Ещё хочется добавить о связи с каноном. Несмотря на обвинения в вольности трактовки канона и приписываемом статусе едва ли не ориджинала, по духу «Взломщики» мне гораздо ближе к первоисточнику, нежели множество произведений, трактующих тексты Роулинг «всерьёз». Это пресловутое «Улыбайтесь, господа. Ведь все глупости в мире совершаются с серьёзным лицом». Потому что многие оттенки «Взломщиков» — и юмор, и становление персонажа, и обыгрывание канонной/архетипической ситуации и, разумеется, вытерпите ещё раз это слово, любовь, – всё это присутствует и в «Гарри Поттере». Разве что в книге оно других пропорциях да, может, подано проще и прямолинейнее – ну так и книги расчитаны на детей, а не на интернетных интеллектуалов
. А уж если говорить о соответствии букве канона – попробуйте, придеритесь
. «Взломщики» - это идеальный образец фикотворчества, каким я его вижу: не нарушая заданных автором констант, правил игры, создать нечто неожиданное и увлекательное.
А вообще о «Buglar‘s trip» лучше автора, пожалуй, и не скажешь:
Опасность, любопытство, предательство, страх, боль, тоска, скука, очень сильная скука, снова страх и тоска, сожаления, опасения… жалость… Гм. Мрачновато.
- Как есть, - отрезал Кес.
- Зато энтузиазм, - улыбнулся Фламель. – Страсти много. И любви. Вот этого добра тут у вас полно. И вся такая разная.
«Взломщики» – это эдакий мягкий постмодернизм с человеческим лицом. Мягкий – потому что есть там и интертекстуальность, и алюзии, и игра. Но алюзии обычно достаточно прямолинейны и прозрачны, а уж кто читал фик в процессе, многое мог расшифровать и с помощью комментаторов. Постмодернистская игра зачастую подразумевает издёвку, розыгрыш персонажа, и розыгрыш там имеется, и не один, но это не игра во имя игры, а зачастую во имя той самой любви всякой разной.
«Взломщики» – это прямо иллюстрация к цитате Ежи Леца «Гениальное произведение и дурак поймёт. Но только по-своему». Нет, я не хочу обозвать никого из читателей дураком, но читатели у фика действительно самые разные и видят в нём самое разное. Что тоже приятно, и, надеюсь, автора чаще забавит, нежели огорчает. Я сама начинала читать фик как просто ещё одно весёленькое приключенческое произведение про школьные годы Северуса и Люциуса – и вдруг постепенно поняла, что нас, читателей, втянули в нечто гораздо более серьёзное. А когда ближе к концу нам рассказали историю очеловечевания одного вампирёныша, оставалось лишь апплодировать стоя (правда Кесу хотелось искренне посочувствовать). Но читателей, жалующихся, что к третьей части автор исписалась, я понимаю. Прекрасно помню возраст, когда я ещё не могла читать, скажем, Пратчета или Ивлина Во, когда ум не привык ещё к смеси

Ещё хочется добавить о связи с каноном. Несмотря на обвинения в вольности трактовки канона и приписываемом статусе едва ли не ориджинала, по духу «Взломщики» мне гораздо ближе к первоисточнику, нежели множество произведений, трактующих тексты Роулинг «всерьёз». Это пресловутое «Улыбайтесь, господа. Ведь все глупости в мире совершаются с серьёзным лицом». Потому что многие оттенки «Взломщиков» — и юмор, и становление персонажа, и обыгрывание канонной/архетипической ситуации и, разумеется, вытерпите ещё раз это слово, любовь, – всё это присутствует и в «Гарри Поттере». Разве что в книге оно других пропорциях да, может, подано проще и прямолинейнее – ну так и книги расчитаны на детей, а не на интернетных интеллектуалов


А вообще о «Buglar‘s trip» лучше автора, пожалуй, и не скажешь:
Опасность, любопытство, предательство, страх, боль, тоска, скука, очень сильная скука, снова страх и тоска, сожаления, опасения… жалость… Гм. Мрачновато.
- Как есть, - отрезал Кес.
- Зато энтузиазм, - улыбнулся Фламель. – Страсти много. И любви. Вот этого добра тут у вас полно. И вся такая разная.
суббота, 03 июля 2010
Мастер трансфиругации (C).
03.07.2010 в 01:14
Пишет zanuda2007:URL записи
Мастер трансфиругации (C).
Вдохновилась я было невыполненной заявкой на фест «Айлендз | Гроб. "Алукард, открывай!"».
Но сфантазировалось не совсем на заявку.
Айлендз, Алукард, гроб.
Джен, PG, юмор.
драббл
Но сфантазировалось не совсем на заявку.
Айлендз, Алукард, гроб.
Джен, PG, юмор.
драббл
понедельник, 28 июня 2010
Мастер трансфиругации (C).
Алукард в течение тридцати лет убивает 3 424 867 жизней внутри себя. С какой скоростью работает Алукард?
ответ
ответ
воскресенье, 27 июня 2010
Мастер трансфиругации (C).
Rule, Britain!
Судью на мыло!
God save the Queen!
Судью на мыло!
God save the Queen!
пятница, 25 июня 2010
00:39
Доступ к записи ограничен
Мастер трансфиругации (C).
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
воскресенье, 20 июня 2010
Мастер трансфиругации (C).
Dafna536, приветствую!
Художнику картинки как-то неприлично дарить, зато драббловое настроение случилось — почти под ваш арт.
Пип/Алукард, PG-13
читать дальше
Художнику картинки как-то неприлично дарить, зато драббловое настроение случилось — почти под ваш арт.
Пип/Алукард, PG-13
читать дальше
Мастер трансфиругации (C).
суббота, 19 июня 2010
Мастер трансфиругации (C).
16.06.2010 в 09:08
Пишет /Melissa/:Флешмобное фикерское
Идея очень понравилась. По мне, это крайне любопытный способ составить план того, над чем хочется работать в ближайшее время и вообще.
URL записи25.03.2010 в 10:39
Пишет Св.:wip meme
Принесла из англоязычного фэндома. Задача:
Выложить по фрагменту в пару предложений из всех имеющихся в работе WIP-ов, без комментариев и объяснений.
URL записиПринесла из англоязычного фэндома. Задача:
Выложить по фрагменту в пару предложений из всех имеющихся в работе WIP-ов, без комментариев и объяснений.
Идея очень понравилась. По мне, это крайне любопытный способ составить план того, над чем хочется работать в ближайшее время и вообще.
По фэндомам. Эдакое собрание тизеров

Гаррипоттеровское:
читать дальше
Хеллсинговское:
читать дальше
понедельник, 14 июня 2010
Мастер трансфиругации (C).
Минифик Рыжей Элен «Письма счастья». Настоящая Луна: волшебная, нестандартная и неглупая; настоящие близнецы и настоящее волшебство, естественно-тонкое и суровое.
Фик был моим фаворитом на конкурсе «Британский флаг» и — приятное совпадение — фаворитом участников тоже
.
Фик был моим фаворитом на конкурсе «Британский флаг» и — приятное совпадение — фаворитом участников тоже

Мастер трансфиругации (C).
«Big Red» перевели на польский
. Качать переводчика Vianne
.
Hermiona przygląda się jego odbiciu w szkle. Przez ułamek sekundy ma absolutną pewność, że gdyby wspięła się teraz na palce i go pocałowała, nie zostałaby odepchnięta. I że usta Kingsleya smakowałyby cynamonem. I że on nigdy w życiu nie puściłby jej na szalone poszukiwania horkruksów.
Всё, я пошёл совершенствовать свой польский
.


Hermiona przygląda się jego odbiciu w szkle. Przez ułamek sekundy ma absolutną pewność, że gdyby wspięła się teraz na palce i go pocałowała, nie zostałaby odepchnięta. I że usta Kingsleya smakowałyby cynamonem. I że on nigdy w życiu nie puściłby jej na szalone poszukiwania horkruksów.
Всё, я пошёл совершенствовать свой польский

суббота, 12 июня 2010
Мастер трансфиругации (C).
Я решила, что без порно таки нельзя, и написала оное
. ПВП — оно и в Хеллсинге ПВП, посему снобских амбиций я в его отношении не питаю и бить, если что не так, меня не надо
.
«Если бы...»
Небечено.
Пейринг: Серас/Алукард.
Категория: гет
Рейтинг: NC-17
Жанр: PWP
Предупреждения: AU, ритуальная пляска вокруг тушки убитого обоснуя
Размер: мини
Саммари: выяснение отношений после резни в «Рио». Подразумевается, что Бернадотте отправили на разведку
.
Дисклаймер: все персонажи принадлежат Хирано, ни на что не претендую, просто развлекаюсь.
читать дальше


«Если бы...»
Небечено.
Пейринг: Серас/Алукард.
Категория: гет
Рейтинг: NC-17
Жанр: PWP
Предупреждения: AU, ритуальная пляска вокруг тушки убитого обоснуя
Размер: мини
Саммари: выяснение отношений после резни в «Рио». Подразумевается, что Бернадотте отправили на разведку

Дисклаймер: все персонажи принадлежат Хирано, ни на что не претендую, просто развлекаюсь.
читать дальше
пятница, 11 июня 2010
Мастер трансфиругации (C).
...а начну издалека
.
Как-то пошла я за компанию на фильм «Underworld» («Другой мир», кажется). Первые минут тридцать было вполне ничего: красивая актриса, оборотни, UV-диоды в качестве противовампирских пуль, а потом началась лажа. Не скучать мне помогло одно: некий некрасивый, немолодой, но дико харизматичный актёр, игравший вампира, который вначале был героем главной вампирши, а потом оказался старым манипулятором с властными диктаторскими замашками, но был, разумеется, на порядок интереснее размазни, в которую дева влюбилась.
А теперь я выясняю, что этот самый актёр, Билл Найи, будет играть в «Дарах смерти» Скримджера, который, конечно, манипулятор слабоватый, зато немолодой, некрасивый, с диктаторскими замашками и, при том, что по жизни я таких личностей не выношу, в ГП вселенной обладает для меня некой непреодолимой животной харизмой.


Как-то пошла я за компанию на фильм «Underworld» («Другой мир», кажется). Первые минут тридцать было вполне ничего: красивая актриса, оборотни, UV-диоды в качестве противовампирских пуль, а потом началась лажа. Не скучать мне помогло одно: некий некрасивый, немолодой, но дико харизматичный актёр, игравший вампира, который вначале был героем главной вампирши, а потом оказался старым манипулятором с властными диктаторскими замашками, но был, разумеется, на порядок интереснее размазни, в которую дева влюбилась.
А теперь я выясняю, что этот самый актёр, Билл Найи, будет играть в «Дарах смерти» Скримджера, который, конечно, манипулятор слабоватый, зато немолодой, некрасивый, с диктаторскими замашками и, при том, что по жизни я таких личностей не выношу, в ГП вселенной обладает для меня некой непреодолимой животной харизмой.

вторник, 08 июня 2010
Мастер трансфиругации (C).
Я ПЧей не приветствовала не то что давно, а совершенно непотребно давно. Посему уважаемые /Melissa/, Astherha L.N., donna_Isadora, Girlycard, Levian, Seras-chan, Рыжая Элен (вроде никого не забыла...), приветствую!
Что б ни одному фэндому обидно не было, призываю общий дух творческого декаданса
.
читать дальше
Что б ни одному фэндому обидно не было, призываю общий дух творческого декаданса

читать дальше
четверг, 03 июня 2010
Мастер трансфиругации (C).
Драббл без названия
Герои: Алукард, Уолтер
Категория: джен
Рейтинг: G
Жанр: юмор
Первоисточник вдохновения: замечание о мерисьюизме женских персонажей «Хеллсинга» и идея написать Алукарда как серенькую ДБД
читать дальше
Герои: Алукард, Уолтер
Категория: джен
Рейтинг: G
Жанр: юмор
Первоисточник вдохновения: замечание о мерисьюизме женских персонажей «Хеллсинга» и идея написать Алукарда как серенькую ДБД
читать дальше
понедельник, 31 мая 2010
Мастер трансфиругации (C).
Отличный разбор «Личной жизни героя» Барона де К. на Обличителе . Ну и в комментариях типовой адвокатский набор: «лавры покоя не дают», «не нравится — не читайте», «это жызнь, детка» и поиск личных мотивов критика. Хоть конспектируй для составления стандартной схемы дискуссии.
Рецензия не моя, если что. Мне анонимность была бы ни к чему
.
Рецензия не моя, если что. Мне анонимность была бы ни к чему

Мастер трансфиругации (C).

У меня пломба вывалилась! Из клыка!
Докусался, кровопийца...
воскресенье, 30 мая 2010
Мастер трансфиругации (C).